<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>David Carzon on Audiencers</title>
	<atom:link href="https://theaudiencers.com/author/david-carzon/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link></link>
	<description>Engagement, conversion &#38; retention</description>
	<lastBuildDate>Tue, 10 Feb 2026 08:57:03 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://theaudiencers.com/wp-content/uploads/2025/11/cropped-Favicon-Audiencers-Black@2x-32x32.png</url>
	<title>David Carzon on Audiencers</title>
	<link></link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Profitable by 2026: the business logic behind Le Monde in English</title>
		<link>https://theaudiencers.com/profitable-by-2026-the-business-logic-behind-le-monde-in-english/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[David Carzon]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 10 Feb 2026 08:53:15 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Inspirations]]></category>
		<category><![CDATA[AI and technology]]></category>
		<category><![CDATA[Case Studies]]></category>
		<category><![CDATA[Editorial work and products]]></category>
		<category><![CDATA[Le Monde]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://theaudiencers.com/?p=49296</guid>

					<description><![CDATA[<p>The Director of Diversification at Le Monde shares how far Le Monde in English has come and why it's not as simple as 'just' translating.</p>
<p>The post <a href="https://theaudiencers.com/profitable-by-2026-the-business-logic-behind-le-monde-in-english/">Profitable by 2026: the business logic behind Le Monde in English</a> appeared first on <a href="https://theaudiencers.com">Audiencers</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[        <div
            class="poool-engage-element"
                            id="engage-pre-content-banner"
                                ></div>
    
<pre class="wp-block-verse">David Carzon (formerly of Arte, Télérama, Libération, and Binge Audio) is a journalist, consultant, and author. This article was originally published in his newsletter Hupster, and <a href="https://theaudiencers.com/le-monde-in-english-6-months-later/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">provides a follow up from Audiencers first article on Le Monde in English, published six months after its launch in 2022.</a></pre>



<p>Increasingly more publishers are launching international editions, all looking to capitalize on the potential of AI translation, particularly into English. While these announcements sound promising, I have my doubts about their viability for private media outlets.</p>



<p>To see if there&#8217;s real opportunity here, I sat down with <a href="https://www.linkedin.com/in/arnaudaubron/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Arnaud Aubron</a>, Director of Diversification at <em>Le Monde</em>. Having led <em>Le Monde in English</em> project for four years now, he shares why they launched, the target audience, the work required for this project, and how it&#8217;s on track to become profitable in 2026.</p>



<p>Does that make it a replicable blueprint? It’s not that simple. I’ll let him explain&#8230;</p>


<div class="wp-block-image">
<figure class="aligncenter size-large"><img data-dominant-color="c8c8c6" data-has-transparency="false" style="--dominant-color: #c8c8c6;" fetchpriority="high" decoding="async" width="1024" height="484" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" src="https://theaudiencers.com/wp-content/uploads/2026/02/Capture-decran-2026-02-05-a-17.36.03-1-1024x484.jpg" alt="" class="wp-image-49311 not-transparent" srcset="https://theaudiencers.com/wp-content/uploads/2026/02/Capture-decran-2026-02-05-a-17.36.03-1-1024x484.jpg 1024w, https://theaudiencers.com/wp-content/uploads/2026/02/Capture-decran-2026-02-05-a-17.36.03-1-300x142.jpg 300w, https://theaudiencers.com/wp-content/uploads/2026/02/Capture-decran-2026-02-05-a-17.36.03-1-768x363.jpg 768w, https://theaudiencers.com/wp-content/uploads/2026/02/Capture-decran-2026-02-05-a-17.36.03-1-1536x727.jpg 1536w, https://theaudiencers.com/wp-content/uploads/2026/02/Capture-decran-2026-02-05-a-17.36.03-1-2048x969.jpg 2048w, https://theaudiencers.com/wp-content/uploads/2026/02/Capture-decran-2026-02-05-a-17.36.03-1-332x157.jpg 332w, https://theaudiencers.com/wp-content/uploads/2026/02/Capture-decran-2026-02-05-a-17.36.03-1-664x314.jpg 664w, https://theaudiencers.com/wp-content/uploads/2026/02/Capture-decran-2026-02-05-a-17.36.03-1-688x325.jpg 688w, https://theaudiencers.com/wp-content/uploads/2026/02/Capture-decran-2026-02-05-a-17.36.03-1-1044x494.jpg 1044w, https://theaudiencers.com/wp-content/uploads/2026/02/Capture-decran-2026-02-05-a-17.36.03-1-1400x662.jpg 1400w, https://theaudiencers.com/wp-content/uploads/2026/02/Capture-decran-2026-02-05-a-17.36.03-1-1920x908.jpg 1920w, https://theaudiencers.com/wp-content/uploads/2026/02/Capture-decran-2026-02-05-a-17.36.03-1.jpg 2560w" /></figure>
</div>


<h2 class="wp-block-heading">What needs did you identify that led to the launch of <em>Le Monde in English</em>?</h2>



<p>The idea isn&#8217;t anything new. We actually found records of a print edition of <em>Le Monde</em> in English from the late ‘60s, though it didn’t last long. There’s always been this sense that a global heavyweight like <em>Le Monde</em> needs an English voice. To talk to the world, you speak English—and that’s truer now than ever.</p>



<p>The &#8220;why&#8221; was obvious, but the &#8220;how&#8221; was always too expensive. When we revisited the idea in 2021, two things changed the game: advances in AI (specifically DeepL) and the rise of digital subscriptions. Before, you’d need an army of translators, which was a non-starter. Furthermore, an ad-based model doesn&#8217;t work here because advertisers buy national, not global. Since the audience is naturally fragmented, we had to rely on a subscription-first model.        <div
            class="restricted-content"
            data-poool="0"
            data-poool-mode="custom"
            data-article-id="49296"
                    >
        </div>
                <div
            class="poool-access-paywall locked"
            id="poool-widget-3ecb8ccab043d"
                            data-blocking-method="server"
                                                                            data-page-type="premium"
                    ></div>
        <div className="engage-post-paywall-banner" data-display-on="release"></div>
    </p>
      <div data-ta-component="payment-form"></div>
            <div
            class="poool-engage-element"
                            id="engage-post-content-banner"
                                ></div>
            <div
            class="poool-engage-element"
                            id="engage-fullscreen-banner"
                                ></div>
    <p>The post <a href="https://theaudiencers.com/profitable-by-2026-the-business-logic-behind-le-monde-in-english/">Profitable by 2026: the business logic behind Le Monde in English</a> appeared first on <a href="https://theaudiencers.com">Audiencers</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
